大家好,今天小編來為大家解答以下的問題,關(guān)于推敲文言文,小古文推敲的譯文原文這個(gè)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
回答:小古文推敲讀音:xiǎogǔwéntuīqiāo推敲(賈)島初赴舉在京師,一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!?br />
又欲“推”字,煉之未定,于驢上吟哦,…
賈島初次去科舉考試,在京城。一天他在驢背上想到了這首詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”開始想用“推”字,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上吟誦,伸出手來做著推和敲的動作。看到的人感到很驚訝,當(dāng)時(shí)韓愈臨時(shí)代理京城的地方長官.
推敲
[tuīqiāo]
釋義:賈島初次在京城里參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!毕胗谩巴啤弊?,又想用“敲”字,反復(fù)思考沒有定下來,便在驢背上(繼續(xù))吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。
當(dāng)時(shí)韓愈臨時(shí)代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊(duì)的)第三節(jié),還在不停地做(推敲)的手勢。于是就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細(xì)地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要回避。
韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好。”兩人于是并排騎著驢馬回家,一同談?wù)撟髟姷姆椒?,好幾天不舍得離開。(韓愈)因此跟賈島結(jié)下了深厚的友誼。
出處:出自后蜀何光遠(yuǎn)的《鑒戒錄·賈忤旨》。
原文:(賈)島初赴舉,在京師。一日于驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門?!庇钟巴啤弊郑瑹捴炊?,于驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之。時(shí)韓愈之權(quán)京兆尹,車騎方出,島不覺行至第三節(jié),尚為手勢未已。
俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神游象外,不知回避。韓之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳?!彼觳⑥\而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
擴(kuò)展資料:
典故:
唐朝的賈島是著名的苦吟派詩人??嘁髋删褪菫榱艘痪湓娀蚴窃娭械囊粋€(gè)詞,不惜耗費(fèi)心血,花費(fèi)工夫。賈島曾用幾年時(shí)間做了一首詩。詩成之后,他熱淚橫流,不僅僅是高興,也是心疼自己。當(dāng)然他并不是每做一首都這么費(fèi)勁兒,如果那樣,他就成不了詩人了。
有一次,詩人賈島有一次騎著跛驢去拜訪朋友李凝,一路上搜索詩句,名叫《題李凝幽居》全詩如下:
閑居少鄰并,草徑入荒園。
鳥宿池邊樹,僧敲(推)月下門。
過橋分野色,移石動云根。
暫去還來此,幽期不負(fù)言。
反復(fù)吟誦了幾遍,又想將“推”改為“敲”,他猶豫不決,于是在驢背上做推敲的姿勢,惹得路上的人又好笑又驚訝。正在他想得入神的時(shí)候,跛驢沖撞了時(shí)任長安最高長官的韓愈的車騎。
韓愈問賈島為什么闖進(jìn)自己的儀仗隊(duì)。賈島就把自己做的那首詩念給韓愈聽,但是其中一句拿不定主意是用“推”好,還是用“\\”敲”好的事說了一遍。
韓愈聽了,也加入了思索,良久之后,對賈島說:“我看還是用‘敲’好,即使是在夜深人靜,拜訪友人,還敲門代表你是一個(gè)有禮貌的人!而且一個(gè)‘敲’字,使夜靜更深之時(shí),多了幾分聲響。再說,讀起來也響亮些”賈島聽了連連點(diǎn)頭稱贊。他這回不但沒受處罰,還和韓愈交上了朋友。
推敲從此也就成為了膾炙人口的常用詞,用來比喻做文章或做事時(shí),反復(fù)琢磨,反復(fù)斟酌。